کتابکده

کتاب‌های آموزش زبان فارسی با ترجمه ترکی استانبولی در ترکیه عرضه شد

کتاب‌های آموزش زبان فارسی بنیاد سعدی با ترجمه ترکی استانبولی در ترکیه منتشر، و با همکاری ناشران معتبر، وارد بازار نشر ترکیه شد.

به گزارش الفبای رشد به نقل از خبرگزاری مهر، کتاب‌های آموزش زبان فارسی بنیاد سعدی با ترجمه ترکی استانبولی در ترکیه منتشر، و با همکاری ناشران معتبر، وارد بازار نشر ترکیه شد. به همت وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و نمایندگی بنیاد سعدی در استانبول، کتاب‌های «مینا ۱ و ۲» از سوی انتشارات بیلگه و مجموعه سه‌جلدی «شیراز» از سوی انتشارات دماوند منتشر و در اختیار علاقه‌مندان ترک‌زبان قرار گرفت.

حسن دیدبان، وابسته فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در استانبول ترکیه در این زمینه گفت: این آثار که با رعایت استانداردهای علمی و آموزشی ترجمه شده‌اند، با هدف تسهیل یادگیری زبان فارسی برای فارسی‌آموزان سطح نوآموز و پاسخ به تقاضای روزافزون آموزش این زبان در ترکیه تدوین و منتشر شده است.

وی افزود: کتاب‌های آموزشی بنیاد سعدی علاوه بر نسخه چاپی، به صورت آنلاین نیز در دسترس علاقه‌مندان قرار دارد و فارسی‌آموزان سراسر ترکیه می‌توانند از طریق پلتفرم‌های آموزشی و فروش اینترنتی به این منابع دسترسی داشته باشند.

دیدبان در پایان گفت: این آثار که به قلم استادان برجسته بنیاد سعدی تألیف شده‌اند، گامی مهم در مسیر ورود رسمی منابع استاندارد آموزش زبان فارسی به دانشگاه‌ها و مراکز آموزشی ترکیه به شمار می‌روند.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا